top of page
Vyhledat
Obrázek autoraAnet

Udělejte si jednou provždy jasno v záludných slovíčkách qui, que a dont.

Podle toho, kolik lidí na Instagramu odhlasovalo, že se jim z pronoms relatifs neboli vztažných zájmen točí hlava, hádám, že tento článek by mohl být užitečný

i pro vás.


Co jsou to vlastně vztažná zájmena?

Nebudu vás teď prudit s látkou z češtiny ze základky (přestože jako bývalá pančelka k tomu můžu mít nutkání), ale je přece jen dobré pochopit, o čem se tu vlastně bavíme. Vztažnými zájmeny nahradíme nějaké jméno ("za - jméno") - tedy podstatné jméno nebo zájmeno - z hlavní věty.

Možná vám pomůže připomenout si, že v češtině to jsou zájmena: kdo, co, který, jaký, čí a jenž.

Navíc tato zájmena spojí větu hlavní s větou vedlejší. Už je to moc teorie? Ok, na příkladech to bude jasnější:


C´est mon ami. Cet ami est arrivé hier. - C´est mon ami qui est arrivé hier.

(To je můj kamarád. Tento kamarád přijel včera. - To je můj kamarád, který přijel včera.)


To není zas tak hrozné, což?




Vždyť je to jednoduché - qui nahradí osobu a que věc. Nebo ne?

Toto je častá domněnka (kvíz na IG to jen potvrdil). A je špatná.

Qui i que zastupují osoby, zvířata i věci, je dokonce jedno, jestli jsou mužského nebo ženského rodu, v jednotném nebo množném čísle.


V čem se tedy liší?


QUI vyjadřuje PODMĚT:

Comment s'appelle la fille qui est en train d´entrer? - Jak se jmenuje dívka, která zrovna vešla?

Nahrazujeme dívku, která je ve větě podmětem, proto qui.

(ptáme kdo, co? qui, quoi? - kdo právě vešel?)


QUE vyjadřuje PŘEDMĚT PŘÍMÝ nebo DOPLNĚK:

Comment s'appelle la fille que vous aimez ? - Jak se jmenuje dívka, kterou milujete?

Opět nahrazujeme dívku, tentokrát je ale předmětem (aimer quelqu'un), podmět je vous.


Zkuste si doplnit qui/que do pár vět:

  1. Je n'arrive pas à trouver le livre ... tu m'as prêté.

  2. Où est le livre ... était sur la table?

  3. Voici le cadeau ... j´ai acheté pour toi.

  4. Je cherche une femme ... parle français.

  5. La tarte ... j´ai mangée était délicieuse.

  6. La fille ... tu vois dans le jardin est ma sœur.

Řešení: 1. que, 2. qui, 3. que, 4. qui, 5. que, 6. que


Už je to jasnější?



A co dont?

Dont použijeme místo vztažných zájmen, pokud před nimi stojí předložka DE.

Však to znáte - některá slovesa se pojí s předložkou DE (ano, jeden z francouzštinářských vopruzů - slovesa se musíme učit s případnými předložkami). Např. parler de qn, avoir besoin de qn/qch, ...


C´est le film dont on a parlé. - To je ten film, o kterém jsme mluvili.

(on a parlé DE ce film)


Abych to shrnula ...

... stačí si uvědomit, co chci zájmenem nahradit - jestli podmět, šoupnu tam qui, pokud předmět přímý (tj. bez žádné předložky), použiji que. Když je sloveso spojeno s předložkou DE, zvolím dont.


Pokud si chcete pronoms relatifs procvičit ještě víc, přihlaste se k odběru mého newsletteru - ve čtvrtek vám pošlu interaktivní cvičení. Stačí kliknout sem.


À bientôt

Anet







205 zobrazení

Comments


bottom of page